关灯
护眼
上一章 目录 下一页 进书架
  《跳蚤》译者附记〔1〕

  GuillaumeApollinaire是一八八○年十月生于罗马的一个私生儿,不久,他母亲便带他住在法国。少时学于摩那柯学校,是幻想家;在圣查理中学时,已有创作,年二十,就编新闻。从此放浪酒家,鼓吹文艺,结交许多诗人,对于立体派〔2〕大画家PabloPicasso〔3〕则发表了世界中最初的研究。

  一九一一年十一月,卢佛尔博物馆〔4〕失窃了名画,以嫌疑被捕入狱的就是他,但终于释放了。欧洲大战起,他去从军,在壕堑中,炮弹的破片来钉在他头颅上,于是入病院。愈后结婚,家庭是欢乐的。但一九一八年十一月,因肺炎死在巴黎了,是《休战条约》〔5〕成立的前三日。

  他善画,能诗。译在这里的是“LeBestiaire”(《禽虫吟》)一名“Cortéged’Orphee”(《阿尔斐的护从》)〔6〕中的一篇;并载RaoulDufy〔7〕的木刻。

  ※※※

  〔1〕本篇连同讽刺短诗《跳蚤》的译文,最初发表于一九二八年十一月《奔流》月刊第一卷第六期,署名封余。

  GuillaumeApollinaire纪尧姆·亚波里耐尔(18

本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共2页

上一章 目录 下一页 存书签